На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • михаил ошкин
    Индейцы тоже верили в добрых пришельцев...Истина где-то ряд...
  • Элеонора Коган
    У вас очень интересная и насыщенная жизнь, столько вы от природы познали и познаёте. А медведи с лисой меня здорово н...«Медведь украл у ...
  • Элеонора Коган
    Чудесный рассказ а вы - счастливый человек.«Медведь украл у ...

7 русских продуктов и блюд, которые привели моих друзей-испанцев в восторг

К сожалению, испанцы очень и очень плохо знакомы с русскими продуктами и кухней в целом. По-моему, половина даже убеждена, что кроме водки, икры и "русского салата" (местного аналога оливье с тунцом) у нас ничего своего нет. Поэтому приходится просвещать: привозить, готовить, угощать...

Делюсь результатами своего небольшого эксперимента: списком из 7 продуктов и блюд, которые понравились моим знакомым-испанцам.

Пастила

Пастилу в Испании (да и вообще в Европе) не производят, не продают и не знают. Поэтому когда я впервые привезла упаковку белевской пастилы в Барселону и решила угостить хозяйку квартиры, она приняла ее за пирожное и почти отказалась есть на ночь. По-моему, она так и не поверила, что в составе нет сахара. Впрочем, это не помешало ей на следующий день съесть половину упаковки, которую я оставила на столе.

Сливочная помадка

Сливочную помадку я привезла своим испанским коллегам из Москвы после новогодних каникул. Весь отдел пришел в восторг и долго обсуждал, из чего она сделана. В итоге, ребята сошлись на том, что по вкусу помадка напоминает сгущеное молоко (и, в общем-то, оказались правы). Просили привезти еще.

Такую помадку я привезла друзьям из Москвы.

Такую помадку я привезла друзьям из Москвы.

Сыр-косичка

Да, чечил не самый русский продукт в моем списке. Но в Испании он продается только в русских магазинах. Туда я и отправляю всех, кому он понравился. А понравился он здесь практически всем, кто его попробовал.

Карамельки барбарис

Попробовав барбариски, из 52 коллег ко мне подошли, как минимум, 10 и спросили, что это за вкус. Кто-то говорил, что похоже на вишню, кто-то - на клубнику. В итоге пришлось объяснять, переводить и учить новое слово (barberry - барбарис). Но объяснить,что это, мне, к сожалению, так и не удалось.

Что такое дюшес, тоже пришлось объяснять, но с ним было проще.

Что такое дюшес, тоже пришлось объяснять, но с ним было проще.

Икра

Икру мои товарищи-европейцы впервые попробовали на Рождество. Реакция была неоднозначной. Один сказал, что когда ее ест, то у него во рту происходит что-то странное: взрываются маленькие соленые бомбочки. Кому-то это понравилось, кому-то - нет. Многие сказали, что икра слишком соленая. Красная икра здесь считается предметом роскоши и европейцы ее не покупают (да и найти ее не так просто).

Икру я подавала в торталетках с сыром. Многим, кстати, понравилось.

Икру я подавала в торталетках с сыром. Многим, кстати, понравилось.

Блины

Блины европейцам знакомы благодаря французской кухне (там они называются "crepes"). Однако, когда я на масленицу приготовила блины на весь офис, каждая вторая девочка подошла и попросила рецепт. Мне кажется, это успех и еще один балл в пользу русской кухни. Что думаете?

Пельмени

Тот факт, что за пределами России никто не знает о пельменях, для меня стал открытием. Поняла я это когда моя коллега собралась со своим молодым человеком в русский ресторан и попросила порекомендовать что-нибудь. Когда я посоветовала пельмени и показала ей картинку в меню, она ответила, что пельмени внешне напоминают блюдо китайской кухни (!). Правда, на следующий день признала, что пельмени ужасно вкусные и ничего общего с Китаем у них нет.

Источник

Картина дня

наверх