Лилия К* предлагает Вам запомнить сайт «Кликабол. Всё самое интересное - здесь»
Вы хотите запомнить сайт «Кликабол. Всё самое интересное - здесь»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Всё самое интересное - здесь!

9 эпизодов любимых фильмов, которые изменили для показа в других странах

развернуть

9 эпизодов любимых фильмов, которые изменили для показа в других странах

Трудно поверить, что в эпоху компьютерных технологий, когда с помощью хромакея можно у себя дома снять кругосветное путешествие, существуют роли, для которых нужно учить текст на 15 языках. И хоть слов там было немного, Вин Дизель справился на отлично. Догадались, о каком мы персонаже?

Мы разобрались, для каких фильмов придется покопаться в интернете, чтобы увидеть оригинальную версию без адаптаций.

Стражи Галактики (2014)

Конечно, все вы догадались о том, что персонаж, говорящий на 15 языках, это Грут. На шоу Джимми Фэллона The Tonight Show Вин Дизель на память повторил «Я есть Грут» на французском, испанском и северокитайском (мандаринском) языках. Согласитесь, каким бы качественным ни был профессиональный дубляж, слышать голос оригинального Грута на своем языке чертовски приятно!

Железный человек — 3 (2013)

Основным производством картины занимались три компании: The Walt Disney Company (США), Marvel Studios (США) и DMG Entertainment (Китай). В китайский прокат фильм вышел на 4 минуты дольше. В него добавили сцены с местными пейзажами, королевой красоты Фань Бинбин и актером Сюэци Ван, а также скрытую рекламу молочного напитка из Монголии.

Пираты Карибского моря: На краю света (2007)

9 эпизодов любимых фильмов, которые изменили для показа в других странах

Активная политическая позиция актера может сильно сократить продолжительность фильма в родной, правда, недружелюбной к нему стране. Так, из китайской версии «Пиратов» удалили большую часть сцен с актером Чоу Юнь-Фатом. Правда, махом удалили еще его декламацию стихотворения поэта Ли Бо, но это уже издержки производства.

Линкольн (2012)

Приятным бонусом к фильму «Линкольн» для проката в странах, далеких от американской культуры и истории, стал видеоряд из черно-белых фотографий и преамбулы, написанной самим режиссером фильма Стивеном Спилбергом. Японцам повезло больше всех. В их прокате фильм начинался с видеообращения Спилберга, в котором он разъяснял личность Линкольна.

Первый мститель: Другая война (2014)

По сюжету фильма Капитан Америка, пропустивший последние 70 лет, составляет список дел, которые помогут ему наверстать упущенное. Часть этого списка во всех версиях фильма одинаковая: тайская еда, «Рокки», «Звездные войны», «Звездный путь» и Nirvana. Остальная часть списка представлена 10 вариантами (каждый — для своей страны). В российской версии его дополняли «Москва слезам не верит», Гагарин и Высоцкий; в британской, — конечно же, «Битлз» и современный сериал «Шерлок»; в мексиканской — «Рука бога» Марадоны и Шакира.

Волк с Уолл-стрит (2013)

9 эпизодов любимых фильмов, которые изменили для показа в других странах

В этом фильме Мартина Скорсезе столько раз используется популярное американское ругательство, что для проката в ОАЭ из него вырезали в общей сложности 45 минут экранного времени. Потерял ли фильм эмоциональный градус для зрителей Эмиратов? Скорее всего. Но зато в кинотеатре его можно было смотреть без вздрагивания от каждого резкого ругательства.

Криминальное чтиво (1994)

Иногда, чтобы полностью испортить впечатление зрителей от картины, ее нужно чуть-чуть перемонтировать. И ладно если б в этом был какой-то смысл. Так, в Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратах фильм «Криминальное чтиво» вышел без фирменных перебивок Тарантино, что сделало сюжет гладким и банальным.

Гордость и предубеждение (2005)

9 эпизодов любимых фильмов, которые изменили для показа в других странах

Оказывается, в оригинале, показанном широкому зрителю, нет сцены поцелуя Дарси и Элизабет, потому как она не соответствовала концовке романа Остин и могла вызвать негодование у британских зрителей. Этот альтернативный финал режиссер Джо Райт снял специально для американской аудитории.

Титаник (1997)

9 эпизодов любимых фильмов, которые изменили для показа в других странах

В Китае перевыпуск «Титаника» в 3D встретил негодование моралистов, которые посчитали сцену с Кейт Уинслет слишком натуралистичной и порекомендовали Джеймсу Кэмерону актрису чем-нибудь прикрыть. Режиссер уважительно отнесся к этому замечанию и согласился видоизменить сцену для китайской аудитории.


Источник →

Опубликовано 29.04.2018 в 16:01

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Комментарии Facebook
Читать

Последние комментарии

Леонид Писнячевский
Спасибо за информацию .
Леонид Писнячевский Что произойдет с человеком, упавшим в лаву
Леонид Писнячевский
Сергей Потемкин
Андрей Пв
Андрей Пв
Андрей Пв
Сергей Шлапаков
Фотолюб
gogg
Lora Некрасова
Сергей Потемкин
игорь кобышев
Леонид Писнячевский
Леонид Писнячевский
Михаил 357 ***
Алексей Bristlie
mihail mihailichenko
Сергей Ободовский
Эдуард Зайцев
Некоторым идет, но у большинства - явный перебор...
Эдуард Зайцев 20 пышек, которым ни в коем случае не нужно худеть
Andrew Kley
ДРАКОША ДРАКОНЫЧ
Владимир
Илона Малина
красиво))))
Илона Малина Итальянский иллюстратор начала XX века, который точно знал, что такое эротика
алексей гарбузь
Виктор Орлов
ГусЕна *****
*
ГусЕна ***** ″Самый жесткий вариант″: В России подняли пенсионный возраст
ГусЕна *****
*
ГусЕна ***** ″Самый жесткий вариант″: В России подняли пенсионный возраст
viktorpulap Федяй
Lebensborn
Александр Александр