На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Юлия Гарро
    А я и до 3-х лет некоторые моменты хорошо помню! Не все, конечно, только самые яркие, но помню.Почему мы не помн...
  • Алиса Майская
    В основном, память связана с речью, также, как речь с мышлением.Почему мы не помн...
  • Tania Еременко
    Да, я помню себя с 4-х лет.Почему мы не помн...

"Большая перемена": интересные факты о фильме

29 апреля 1973 года, 46 лет назад, на Центральном телевидении СССР состоялась премьера четырехсерийного фильма "Большая перемена". Изначально фильм планировался двухсерийным, главные роли должны были сыграть другие актеры, да и вообще первая версия сценария очень сильно отличается от того, что увидели и полюбили зрители.

В основу сюжета фильма "Большая перемена" легла повесть Георгия Садовникова "Иду к людям". Он написал ее еще в 50-х годах, основываясь на своем опыте работы учителем истории в вечерней школе. Правда история не совсем автобиографична, Георгий прямо об этом говорил: он не страдал из-за любви к некоей Полине, не поступал в магистратуру, да и многие персонажи в книге были им выдуманы, но на то оно и художественное произведение.

В конце 60-х годов ему поступило предложение выступить сценаристом для экранизации повести "Иду к людям" (в то время правительство проводило кампанию по массовому обучению всех рабочих, у которых не было закончено среднее образование, и фильм должен был стать ее частью). Садовников дал согласие, но с условием, что соавтором сценария выступит режиссер будущего фильма (Алексей Коренев). Почти два года ушло на написание сценария и адаптацию повести. Некоторые герои были изменены, а участие некоторых значительно расширено.

Например, в книге Ганжа - это хулиганистый подросток, который появляется лишь в одном из эпизодов, а в фильме - это одна из главных ролей. Вместо отца Нелли Ледневой в повести в школу ходит ее мама, и учатся они в разных классах.

Рабочее название фильма было "Приключения школьного учителя", но после публикации в газете небольшой заметке о съемках комедии с таким названием, киностудию засыпали письмами возмущенные учителя: "Педагогика и учительство - это тяжкий труд, и ничего веселого в нем нет!". Режиссер испугался, что фильм вообще запретят, но в итоге все обошлось просто сменой названия.

Кстати, автором нового названия был оператор фильма, Анатолий Мукасей.

На главную роль, педагога Нестора Петровича Северова, пробы прошел Андрей Мягков, но из-за разногласий с режиссером отказался от роли. Мягков поставил условие, что в роли учительниц русского языка и литературы Светланы Афанасьевны должна сниматься его жена, Анастасия Вознесенская (она пробы не прошла). Режиссер не пошел на уступки.

Михаил Кононов же согласился на эту роль лишь из-за перерыва в съемках, сам сценарий его не впечатлил, и он считал эту роль "проходной".

На роль Ганжи приглашали Станислава Садальского, Александра Филипенко и Юрия Векслера. Векслеру сценарий не понравился и он попросил свою жену, Светлану Крючкову, вернуть его на киностудию. Увидел ее режиссер предложил ей пройти пробы, так она получила роль Нелли Ледневой.

Снимали фильм в Ярославле, на Шинном заводе, и в Московском педагогическом университете. При монтаже были выявлены некоторые несостыковки, или как сейчас говорят, "киноляпы", но возвращаться в Ярославль и переснимать не стали, решили оставить как есть.

Фильм получился добрым, веселым, и очень полюбился зрителям. Даже спустя более 40 лет после премьеры он не потерял своего шарма и продолжает нас радовать легким юмором и незатейливым сюжетом на извечные темы.

Ссылка на первоисточник
наверх